第27緑化地区

フリーイラストレーター七片藍のブログ/第27緑化地区

和/葡/西

傘を水平に構えても濡れないくらいには横殴りの雨です。
一晩で台風5号が通り過ぎてくれるといいのですが。

ところで先日から(学校の成績は最低だったのに)翻訳作業をしており、
それが何かというと、自治会で配布される文書についてです。
日本語を、ポルトガル語とスペイン語に訳しています。

───と書けば聞こえは良いですが、
より正確には、日本語/ポルトガル語/スペイン語が併記された文書作りで、
当然ながらネットの翻訳を使っており、そうでなければ私には無茶な話です。

大まかな流れとしては以下のとおり。

(1)日本語で文章を考える(適宜、簡略化したり表現を変える)。
(2)日本語をポルトガル語(またはスペイン語)に翻訳させてみる。
(3)翻訳したものを改めて和訳し、意味が通るか確かめる。

(4)和訳を再びポルトガル語(またはスペイン語)に翻訳する。
(5)それが(2)の表記と同じか見比べる。
(6)同じでなかった場合、(1)に戻る。

ようするに、同じ文章を何度か翻訳サービスにかけて確認するわけです。
英語ならともかく、ポルトガル語やスペイン語は知らない単語ばかり。
英語に似たものを見てホッとしてしまうくらいでした。

知り合いに確認してもらうなどした結果、幾つか細かいところに修正が入り、
全体としては「表現が硬すぎるので、もう少し柔らかく」とのこと。
日本語ならば「~してください」を「~していただきたい」などでしょうか。

しかし、今回の修正はスペイン語の部分だけ。
ポルトガル語については他の人に頼るので、また後日となります。

翻訳はともかく、文書が見やすくて綺麗だと云われたのは嬉しかったです。
  1. 2017/08/07(月) 23:59:00|
  2. 日常
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<1000℃ | ホーム | 真夏の炎>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://7hira.blog20.fc2.com/tb.php/2683-10f4b219
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

七片 藍

Author:七片 藍
フリーイラストレーター

当ブログについて
:本家[ether]
:mixi[499935]

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

カテゴリ

絵:執筆情報 (59)
ソーシャルゲーム系 (28)
TCG系 (12)
書籍系 (15)
絵:個人作品 (14)
トップ等 (10)
聖域 (1)
悪魔 (1)
神威 (1)
ほか (1)
日常 (2603)
創作 (71)
DIY (41)
菜園 (377)
疑問 (3)
ゲーム (26)
スポーツ (2)
探しもの (4)
生物 (34)
未分類 (2)

検索フォーム

最新コメント

月別アーカイブ

QRコード

QR